Перевод "Snow Queen" на русский
Произношение Snow Queen (сноу кyин) :
snˈəʊ kwˈiːn
сноу кyин транскрипция – 30 результатов перевода
- Thank you, Randy.
Still with Snow Queen sugar ?
Snow Flake.
- Спасибо, Ранди.
Все еще с Snow Queen sugar?
Snow Flake.
Скопировать
Her name is Heba.
She's a giant snow queen with a smile like a sunrise on an ice floe.
You'd go blind looking at this girl.
Её зовут Геба.
Она - снежная королева-великанша, её улыбка - отражение солнца в льдине.
От одного взгляда на неё можно ослепнуть!
Скопировать
All right!
THE SNOW QUEEN
Green was the great stone of the Crown of Darkness - but it was covered in ice.
Отлично!
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Когда-то в короне тьмы был величественный зелёный камень, но он замёрз во льду.
Скопировать
It's earth, dear girl, clean earth.
North of here is the kingdom of the Snow Queen.
For the time being.
Это земля, милая девочка, чистая земля.
А к северу отсюда - царство Снежной королевы.
Пока что.
Скопировать
They belong to Kai!
Those buttons have the power of goodness against the Snow Queen.
But they aren't enough.
Они принадлежат Каю!
В этих пуговицах - сильное волшебство. В них сила добра против Снежной королевы.
Но их одних недостаточно.
Скопировать
If she does get it, her power will be eternal.
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again.
She needs a human being - because a human hand is warm.
А если получит, её власть будет вечной.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник.
Для этого нужен человек, потому что человеческая рука тёплая.
Скопировать
Only a human can break the ice with the black sword - and only at a certain moment.
That's why the Snow Queen took Kai as his prince.
Will Kai become a prince?
Только человек может расколоть лёд чёрным мечом и только в определённое время.
Поэтому Снежная королева взяла к себе Кая принцем.
Кай станет принцем?
Скопировать
There are bad guards in her castle.
I'll give you a cloak to hide you from the Snow Queen.
Remember this.
В замке Снежной королевы - злые стражники.
Я дам тебе накидку, в которой Снежная королева тебя не увидит.
Запомни вот что.
Скопировать
Long ago, when light and darkness were still battling on earth - a magic green stone fell from the Crown of Darkness into a well.
If the Snow Queen doesn't get the stone back -
her power will be drained.
Давным-давно, когда на земле всё ещё шла борьба между светом и тьмой, из короны тьмы выпал заколдованный зелёный камень, попал в источник и замёрз.
Если Снежная королева не получит этот камень назад,
её власть иссякнет.
Скопировать
Snow Prom is tomorrow.
We need to keep up our campaign for Snow Queen and Snow King.
Jackie, I did campaign.
Завтра Снежный Бал.
Надо заниматься нашей кампанией Снежной королевы и Снежного короля.
Джеки, я занимаюсь.
Скопировать
Night, night.
Look, Jackie, I know you're upset... and I don't know why you're not Snow Queen.
But I do know this:
Пока-пока.
Послушай, Джеки, я знаю, ты расстроена... и я не знаю почему ты не Снежная королева.
Но знаю точно: я
Скопировать
Career-obsessed.
Snow Queen drives away another Mr. Priestly."
Rupert Murdoch should cut me a check for all the papers I sell for him.
Одержимая карьерой.
От снежной королевы сбежал... очередной мистер Пристли".
Издательства должны мне отчислять проценты: я обеспечиваю продажи.
Скопировать
Come on. To bed.
I hate this Snow Queen.
If she comes, I'll put her on the burning stove and she'll melt.
Идите в постель
Ненавижу эту Снежную Королеву
Если она придёт, я посажу её в печку, и она растает
Скопировать
You're making me cold.
I saw the Snow Queen.
- First off, she doesn't exist.
Мне от тебя становится холодно
Я её видел Я видел Снежную Королеву
- Во-первых, её не существует
Скопировать
You've been brave, we've gone at a good pace.
I am the Snow Queen.
But you are entirely frozen.
Ты был очень храбр, ведь мы ехали на большой скорости
Я Снежная Королева
Но ты абсолютно замёрз
Скопировать
I only do what is just, and what I have to do.
Help me to tear Peter from the clutches of the cruel Snow Queen.
Ssh!
Я делаю только то, что правильно, то, что я должна делать
Помогите мне вырвать Питера из когтей жестокой Снежной Королевы
Тссс!
Скопировать
This Book of Spells comes to me to confirm...
Your friend is a prisoner of the Snow Queen.
But he is very happy, and thinks he is among the happiest of men.
Эта Книга Заклинаний подтверждает...
Твой друг - пленник Снежной Королевы
Но он очень счастлив и думает, что он счастливейший из людей
Скопировать
He's mistaken, but he's happy.
The Snow Queen will retain her hold on him.
But couldn't you make a potion that would give me the power to break the spell?
Он ошибается, но он счастлив
Снежная Королева удержит его в своих объятиях
Не могли бы вы сделать мне зелье, которое дало бы мне силу разрушить чары?
Скопировать
Can you believe this place?
It looks like the Snow Queen exploded.
- How's that for PC? - True.
Невероятно!
Будто Снежную королеву разорвало.
А это корректно?
Скопировать
Yeah!
And, Jackie, you are the new Snow Queen runner-up!
Oh, my God!
Да!
А ты, Джеки, была почти выбрана Снежной королевой.
Боже мой!
Скопировать
Mine now.
Why am I not Snow Queen?
For the last two weeks, I was nice to everybody.
Теперь мое.
И почему я не Снежная королева?
Последние две недели я была добра ко всем.
Скопировать
Okay, we're good.
Losing Snow Queen has left me searching for guidance.
Surely, the Wizard of Oz can help.
Вот теперь все.
Тото, я упустила титул Снежной королевы и теперь мне нужна помощь.
Ну да, Волшебник страны Оз мне поможет.
Скопировать
Miss Wizard, I'm confused.
I lost Snow Queen.
And now I'm wondering if titles and popularity... aren't as important as being a good person.
Мисс Волшебница, я в замешательстве.
Я упустила титул Снежной королевы.
И сейчас я задумалась, неужели титул и популярность не так важны, как доброта к людям.
Скопировать
- Oh, my God!
When you win titles like Snow Queen!
Winning titles and being a good person are the same thing.
- Боже!
Когда выигрываешь титул Снежной королевы!
Выигрывать титул и быть хорошей - это одно и то же.
Скопировать
What's wrong?
Is Jewelry always going to be the Snow Queen?
Isn't it getting old?
Что-то случилось?
Нет. Разве драгоценности всегда принадлежат Снежной Королеве?
Разве это уже не старомодно?
Скопировать
I was thinking at Seoul.
Snow Queen is way too old.
Cold expression with a tiara on.
Я тут подумал в Сеуле.
Снежная Королева устарела.
Холодное выражение с диадемой на голове.
Скопировать
- Darling Natasha.
Snow Queen of the White Guard.
It's comic verse.
- Дорогой Наташе,
Снежной Королеве Белой Гвардии.
Это просто веселые стишки.
Скопировать
You must be... 13 maybe 14.
Are you missing the part where she's with the Snow Queen?
Emma, you knew her before you came to Storybrooke?
Тебе должно быть... 13 или 14 лет.
Ты разве не заметила, что она там со Снежной Королевой?
Эмма, ты знала ее до того, как приехала в Сторибрук?
Скопировать
What about her ice-cream truck?
Whoa, Snow Queen has an ice-cream truck?
I'm a kid.
Как насчет фургончика с мороженым?
Ух ты, у Снежной Королевы есть фургончик с мороженым?
Я ребенок.
Скопировать
Uh, actually, I-I think I'll be more helpful at the library.
Maybe I can dig something up on the Snow Queen.
I'd like to come with you, Belle, if that's okay.
На самом деле, думаю, от меня больше пользы будет в библиотеке.
Может быть, я смогу раскопать что-нибудь о Снежной Королеве.
Я бы хотела пойти с тобой, Белль. Если ты не против.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Snow Queen (сноу кyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snow Queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
